РАЗВИТИЕ ЗАИМСТВОВАННЫХ СЛОВ В РУССКОЯЗЫЧНОМ И КИТАЙСКОЯЗЫЧНОМ ИНТЕРНЕТЕ

В статье рассматриваются специфическое освоение и развитие заимствованных слов в русскоязычном и китайскоязычном интернет-пространстве, анализируются сходства и различия в освоении заимствованных слов русским и китайским языками в Интернете. Получены выводы о том, что как в русскоязычном, так и в китайскоязычном Интернете заимствованные слова адаптируются не только по существующим в языке способам ассимиляции, но и с помощью новых возможностей (сокращения, эрративные и созвучные написания заимствованных слов).

ADOPTION OF BORROWED WORDS IN THE RUSSIAN-LANGUAGE AND CHINESE-LANGUAGE INTERNET

The article examines specific adoption and development of borrowed words in the Russian-language and Chinese-language Internet space, analyzes similarities and differences in the adoption of borrowed words in the Russian and Chinese languages in the Internet. The author concludes that both in the Russian and Chinese Internet borrowed words are adapted not only according to existing assimilation techniques but also using new possibilities (abbreviations, errative and sound-alike spellings of borrowed words).

Авторы
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота
Номер выпуска
10-2
Язык
Русский
Страницы
182-186
Статус
Опубликовано
Год
2017
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
borrowing; borrowed word; adoption of borrowed words; word-formative activity; Russian-language and Chinese-language Internet; заимствование; заимствованное слово; освоение заимствованных слов; словообразовательная активность; русскоязычный и китайскоязычный Интернет
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Паймакова Е.А., Лукьянова Г.О.
Филологические науки. Вопросы теории и практики. Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота. 2017. С. 130-133