Числительные в качестве главного способа выражения категории количественности в языке не только выполняют функцию для установления «единичности-множественности» реалий мира, но и раскрывают мировоззрение количественных понятий. В центре вни- мания данной работы - подробное рассмотрение семантической структуры числового иероглифа «два», пересечение или частичное совпадение его семантического объема с русскими лексемами «два» и «чета». Актуальность темы заключается в том, что проблема семантики китайского числового иероглифа представляется мало изученной. Подход к изучению семантики числового иероглифа «два» в китайском языке и лексем «два» и «чета» в русском языке дает возможность выявить особенности познания действительности, связанные с числом «два» в картине мира обоих языков.
Numerals, as the essential means for expressing the linguistic category of quantity, function not only to reflect singularity/multiplicity of the realities of the world but also serve to reveal the worldview based on the concept of numerals. This paper focuses on the detailed analysis of the semantics of the Chinese numeral character “two”, its semantic overlapping or partial matching with the Russian lexemes “two” and “couple”. The rationale of the research lies in the fact that the semantics of the Chinese numerals remains insufficiently studied. Approach by which the semantics of the Chinese numeral “two” is analyzed in relation with the Russian lexemes “two” and “couple” permits to identify specifics of cognitive process associated with numeral “two” in the worldview of both languages.