Статья раскрывает содержание понятий «урбаноним» и «годоним». Автор рассматривает названия улиц города Сантьяго-де-Чили, показывает изменения, произошедшие в ономастическом пространстве города в разные исторические отрезки времени, и дает лексико-семантическую классификацию годонимов. В статье обосновывается роль изучения топонимов для лингвистики, истории и общества в целом. Лингвокультурологический анализ годонимов Сантьяго-де-Чили показал, что большинство из них характеризуются высокой степенью сменяемости, обусловленной внеязыковыми факторами, наличием вариантов (официальное/ неофициальное), общностью выполняемых функций, письменной закрепленностью.
The article reveals the meaning of the notions “urbonym” and “hodonym”. The author examines Santiago de Chile street names, shows the changes occurred in city’s onomastic space in the different historical periods and introduces lexical-semantic classification of hodonyms. The paper justifies the importance of studying toponyms for linguistics, history and society in general. Linguo-culturological analysis of Santiago de Chile hodonyms indicates that the majority of them are characterized by frequent renewal conditioned by extra-linguistic factors, existence of variants (official/unofficial), similarity of functions, fixation in written form.