Трудности в изучении функционирования русских глаголов движения в греческой аудитории

При изучении русских глаголов движения греки, как правило, сталкиваются с большими трудностями при выборе подходящего глагола. Трудности подобного рода возникают в связи с отсутствием в греческом языке категории глаголов движения, как таковой, а также в силу сложности понимания лексических и семантических свойств этих глаголов. Глаголы, выражающие движение, не соответствуют системе парных глаголов движения русского языка, поэтому в учебном процессе, сопоставительный анализ русских глаголов движения с греческими аналогами, передающими движение, является эффективным вспомогательным средством. Целью данной работы является выявление основных трудностей в изучении функционирования русских глаголов движения без приставок и с приставками, их семантика и закономерности функционирования, свойственные греческой аудитории.

Difficulties in Studying the Functioning of Russian Verbs of Motion in Greek Audience

In the study of Russian verbs of motion Greek students tend to face greater difficulties in choosing the right verb. Difficulties of this kind occur in the absence of the corresponding Greek category of verbs of motion per se, and also because of the difficulty of understanding lexical and semantic properties of the verbs. Particularly, Greek verbs that express movement do not correspond to the pair of verbs of motion in the Russian language; therefore, in the learning process a comparative analysis of Russian verbs of motion and their Greek equivalents is an effective aid. The scope of this work is to identify the main difficulties in the study of the functioning of Russian verbs of motion with and without prefixes, their semantics, and rules of functioning peculiar to the Greek audience.

Авторы
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
84-99
Статус
Опубликовано
Год
2015
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
Russian verbs of motion; comparative analysis; difficulties faced by Greek auditory during the learning process; Greek analogs; increasing the learning process effectiveness; русские глаголы движения; сопоставительный анализ; трудности в обучении греческой аудитории; греческие аналоги; повышения эффективности учебного процесса
Цитировать
Поделиться

Другие записи