Статья посвящена изучению синонимических отношений терминологии нового научного направления - «связи с инвесторами / Investor Relations» в русском и английском языках. В статье рассматривается русскоязычная и англоязычная терминосистема Investor Relations. Основными методами исследования являются метод сплошной выборки из словарей, дефиниционный и сопоставительный анализ, семантико-логический метод. В ходе исследования освещается понятие «связи с инвесторами», дается определение синонимии в терминологии, описываются подходы ученых к проблеме терминологической синонимии, анализируются основные типы отношений синонимии в IR-терминологии русского и английского языков. Результаты исследования могут быть использованы финансистами, экономистами, филологами, лингвистами, журналистами, социологами.
This article focuses on the synonymy of the Russian and English terminology in the novel scientific approach - «Investor Relations». The article draws attention to the term system «Investor Relations» in Russian and English languages. The main methods of research are method of continuous sampling, component and definitional analyses, and semantic-logical method. The research defines term «Investor Relations», the author reveals the content of the notion «terminological synonymy», describes the main theoretical views about the essence of synonymy phenomenon in terminology. The basic types of synonyms have been analyzed in the IR terminology in Russian and English languages. Results of the research can be used by financial experts, economists, philologists, interpreters, journalists and sociologists.