АНГЛИЙСКИЙ И РУССКИЙ СТИЛИ КОММУНИКАЦИИ НА ПРИМЕРЕ СИТУАЦИИ "РЕАКЦИЯ НА ПРИГЛАШЕНИЕ"

Статья посвящена изучению национально-культурных особенностей вербального поведения представителей английской и русской лингвокультур. В ней выявляются различия в сфере эмоциональной/эмотивной коммуникации, определяется роль фатических эмотивов, их частотность, экспрессивность и влияние на английский и русский стили коммуникации

ENGLISH AND RUSSIAN STYLES OF COMMUNICATION ON THE EXAMPLE OF THE SITUATION "REACTION TO INVITATION"

The article analyses the speech practice evidence in English and Russian with particular reference to emotional vs. emotive communication, the role of phatic emotives, their frequency and influence on English and Russian communication styles.

Авторы
Сборник материалов конференции
Издательство
Нижегородский институт управления - филиал федерального государственного бюджетного образовательного учреждения высшего образования "Российская академия народного хозяйства и государственной службы при Президенте Российской Федерации"
Язык
Русский
Страницы
95-102
Статус
Опубликовано
Год
2013
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
эмоциональность; эмотивность; фатические эмотивы; межкультурное общение; гиперболизированная оценочность; экспрессивность; многословие
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Кутьева М.В.
Культурно-языковое взаимодействие в процессе преподавания дисциплин культурологического и лингвистического циклов в современном полиэтничном вузе. ООО «ТрансАрт». 2013. С. 122-128