ИНТЕГРАТИВНАЯ МОДЕЛЬ ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ПЕРЕВОДЧИКА В НЕЯЗЫКОВОМ ВУЗЕ ПРИ ОБУЧЕНИИ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ПЕРЕВОДУ ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ "ГЕОЛОГИЯ"

В статье представлена интегративная модель формирования социокультурной компетенции переводчика профессионально ориентированных текстов по специальности «Геология». Дается ее теоретическое обоснование. Эффективность предложенной модели доказана данными опытного обучения, проходившего в Российском университете дружбы народов. Оно показало, что применение разработанной методики в обучении переводу социокультурной информации, концептов способствует более целенаправленной подготовке студентов к будущей профессиональной деятельности.

INTEGRATIVE MODEL TO FORM TRANSLATOR’S SOCIOCULTURAL COMPETENCE AT NONLINGUISTIC HIGHER EDUCATION ESTABLISHMENT WHEN TEACHING PROFESSIONALLY ORIENTED TRANSLATION IN THE SUBJECT AREA “GEOLOGY”

The article proposes an integrative model to form sociocultural competence of the translator of professionally oriented texts in the subject area “Geology”. Theoretical justification of the proposed model is provided. The efficiency of the model is proved by the results of experimental teaching carried out at Peoples’ Friendship University of Russia. It showed that the use of the developed methodology when teaching translation of sociocultural information, concepts promotes students’ more purposeful training for future professional activity.

Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Издательство Грамота
Номер выпуска
4-1
Язык
Русский
Страницы
205-209
Статус
Опубликовано
Год
2018
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
sociocultural competence; integrative model; teaching translation; concept; genres of special discourse; specialized culture; SPHERE OF PROFESSIONAL COMMUNICATION; социокультурная компетенция; интегративная модель; обучение переводу; концепт; жанры специального дискурса; специализированная культура; профессиональная сфера общения
Цитировать
Поделиться

Другие записи