Вестник Московского государственного лингвистического университета. Серия: Гуманитарные науки.
2014.
С. 43-54
Статья посвящена анализу принципиальных и концептуальных изменений, случайностей и семантических замен, происходящих при переводе на русский язык в системе поэтических образов, восходящих к миру цветов в творчестве Федерико Гарсиа Лорки.
This article is dedicated to the analysis of fundamental conceptual changes, random errors and semantic substitutions introduced by Russian translators in the system of poetic images concerning to the world of flowers in the Federico García Lorca´s poems.