Испанско-русские символические и образные соответствия в поэтических переводах

В статье говорится о проблеме переводческого выбора, обусловленной метафоричностью обиходных слов, обладающих способностью развивать ассоциативные значения и несущих в своей семантике исторически сложившуюся символику. Переводческие промахи и коммуникативные провалы в семасиологическом пространстве перевода неизбежны.

Авторы
Издательство
PEARSON
Язык
Русский
Страницы
245-261
Статус
Опубликовано
Год
2014
Организации
  • 1 Российский Университет дружбы народов
Ключевые слова
метафора; образ; ассоциация; символ; перевод; семантика; смысл
Цитировать
Поделиться

Другие записи