Учебный перевод как особый тип перевода в сфере государственных услуг

В статье исследуются характерные особенности учебного перевода как особой области образовательного процесса в рамках дисциплины «Устный перевод для государственных организаций». В статье также рассматриваются критерии эффективности учебного перевода.

Educational Interpreting as a specialized type of Public Service Interpreting

The article examines characteristic features of educational interpreting as a specific field of professional activity within the framework of Public Service Interpreting. The article also considers criteria of effectiveness of interpreting in educational settings.

Номер выпуска
3
Язык
Английский
Страницы
96-99
Статус
Опубликовано
Год
2014
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
public service interpreting; educational interpreting; BSL /ASL; устный перевод для государственных организаций; учебный перевод; deaf or hard of hearing students; sign language; minority community; студенты с нарушениями слуха; язык жестов; американский / британский язык жестов; национальное меньшинство
Дата создания
09.07.2024
Дата изменения
09.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/132080/
Поделиться

Другие записи