В статье рассмотрены основные концептуальные положения Программы подготовки студентов / выпускников вузов неязыковых специальностей к деятельности переводчика. Целью обучения по данной программе является формирование профессиональной компетентности переводчика и ее составляющих. При формировании данной компетентности используется модульная технология, которая включает четыре этапа обучения: профессионально ориентирующий, аналитический, синтезирующий и корректирующий.
The article focuses on the basic conceptual provisions of the curriculum worked out for students / graduates (non-linguists) to operate as translators. According to the curriculum concerned the purpose of teaching translation is to form professional competence of a translator and its components. Informing the competence modular technology is used. It includes four levels: professionally-oriented, analytical, synthesizing, and correcting.