К ВОПРОСУ ОБ ИЗУЧЕНИИ МЕЖЪЯЗЫКОВЫХ НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНЫХ КОННОТАЦИЙ

В статье сопоставляются переводные эквиваленты в разных языках и на этой основе рассматриваются их национально-культурные коннотации. Обосновывается необходимость изучения коннотативного своеобразия русской лексики.

TO A QUESTION ON STUDYING OF INTERLINGUAL NATIONAL-CULTURAL CONNOTATIONS

In article translation equivalents in different languages are compared and on this basis their national-cultural connotations are considered. Necessity of studying of a connotive originality Russian lexic is proved

Авторы
Издательство
Юго-Западный государственный университет
Номер выпуска
6-2
Язык
Русский
Страницы
192a-198
Статус
Опубликовано
Год
2011
Организации
  • 1 Russian Peoples Friendship University
  • 2 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
lexical value; national-cultural connotation; intercultural communications; language consciousness; лексическое значение; национально-культурная коннотация; межкультурная коммуникация; языковое сознание
Дата создания
08.07.2024
Дата изменения
08.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/125879/
Поделиться

Другие записи

Савушкина О.В.
Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы. Редакция журнала Представительная власть - XXI век: законодательство, комментарии, проблемы. 2011. С. 66-69