Статус родного языка в межкультурной коммуникации и переводе

Статья посвящена компетенции родного языка в многоязычном мире сегодня. Анализируются подходы академических исследователей и концепции Генерального директората Европейского Союза (ЕС) по переводу относительно данного понятия. Рассматривается ряд магистерских программ, разработанных в университетах стран ЕС с точки зрения их структуры и содержания, внимания к вопросам владения родным языком. Некоторые предварительные выводы и заключения основаны на экспериментальном обучении, которое было проведено преподавателями кафедры иностранных языков юридического факультета Российского университета дружбы народов (РУДН), которые участвуют в реализации программы дополнительного образования, предусматривающей квалификацию в области юридического перевода, помимо получения квалификации по основной образовательной программе направления «Юриспруденция».

Mother Tongue Status in Cross Cultural Communication and Translation: European Experience and Prospects

The article focuses on the mother tongue competence in today's multilingual world. The approaches of university-based scholars and the EU Directorate-General for Translation to this concept are analyzed. MA programs in translation offered by a number of EU universities are looked through from the angle of their focus on mother tongue competence. Some preliminary implications and conclusions are based on experimental teaching that was conducted by teachers of the Law Faculty Department of Foreign Languages (Peoples' Friendship University of Russia) that provides programs for students to obtain Degree in Legal Translation in addition to Degree in Law.

Издательство
Издательский дом «ТМБпринт»
Номер выпуска
12
Язык
Английский
Страницы
8-14
Статус
Опубликовано
Год
2010
Организации
  • 1 Peoples Friendship University of Russia, Moscow
  • 2 ГОУ ВПО «Российский университет дружбы народов», Москва
Ключевые слова
компетенция в области родного языка; ошибки при использовании родного языка в переводе; mother tongue competence; common mistakes in translation concerning mother tongue; translation competence; переводческая компетенция
Дата создания
08.07.2024
Дата изменения
08.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/123486/
Поделиться

Другие записи

Писенко К.А.
Современная конкуренция. Московский финансово-промышленный университет "Синергия". 2010. С. 53-64