В статье рассматриваются текстовые характеристики, в первую очередь, когнитивно-дискурсивные, информативно-аналитических жанров военной речи. Определяются экстралингвистические и интралигвистические параметры военного текста представленных информативно-аналитических жанров: сообщение, проблемная статья, обзор, справка, в которых своеобразно использованы языковые средства русского литературного языка, военной деловой, военной научной речи и, как примета индивидуального авторского стиля, языковые средства военной публицистической речи. Констатируется, что моделирование военного текста аккумулирует цель передачи информации, направленного включения в текст информации под углом оценки ее для решения определенного круга военно-коммуникативных задач, ориентированного учета целевых запросов, интересов, потребностей, социальных характеристик заказчика трансляции и преобразования информации. От понимания жанра зависит выбор логической структуры представления информации, её понятийной модели, определяющей структурно-логическое содержание текста. Анализируются структурные компоненты, логико-понятийные схемы, целевые установки и варианты моделирования военного текста указанных жанров. Текст статьи дополнен схемами и таблицами.
The article deals with characteristics of a text, first of all, cognitive-discursive, informative-analytical genres of military speech. Determined by extra-linguistic parameters and intralogistics military text are informative and analytical genres: message, problem, article, review, official note, which use linguistic means of the Russian literary language, military business, military and academic speech, as a sign of individual author's style, linguistic means of military journalistic speech. It is stated that the modeling of the military text accumulates the purpose of information transfer, aimed at including the information in the text at the angle of its evaluation for solving a certain range of military-communicative tasks, oriented accounting of target requests, interests, needs, social characteristics of the customer translation and transformation of information. The choice of the logical structure of information presentation, its conceptual model that determines the structural and logical content of the text depends on the understanding of the genre. Structural components, logical-conceptual schemes, target installations and variants of modeling of the military text of the specified genres are analyzed. The text of the article is supplemented with diagrams and tables.