В данной статье рассматриваются некоторые функции англо-американизмов в немецкой прессе по П. фон Поленцу, Й. Пфитцнеру и М. Адлер. Проанализировав отобранный материал, были выделены такие функции заимствований как изображение местного колорита и стиля жизни, изображение колорита определенной специальности, изображение социального колорита, создание экспрессивности и выразительности текста, языковая экономия (графическая краткость и семантическая точность), вариативность, усиление и ослабление семантико-стилистического значения и эвфемизация. С помощью актуальных примеров из прессы Германии результаты исследования представлены более наглядно.
In the article some functions of anglo-americanisms in German press according to P. von Polenz, Y. Pfitzner and M. Adler are examined. Having analysed the selected material, such functions of loanwords as the representation of local colour and life style, the representation of certain speciality colour, the representation of social colour, the creation of text expressiveness, language economy (graphic brevity and semantic accuracy), variability, strengthening and weakening of semantic-stylistic value and euphemisation have been determined. With the help of topical examples from German press the results of research are represented more evidently.