Национально-культурная специфика языкового сознания и перевод (сопоставительный аспект)

Статья посвящена рассмотрению когнитивных и лингвистических аспектов концептов как ментальных структур, анализу феномена оценки и ее роли в процессах познания и межъязыковой опосредованной коммуникации.

Cultural and national specificity of linguistic consciousnessand translation (comparative aspect)

The publication deals with the account of cognitive and linguistic aspects of concepts as mental constructions involving the evaluation and its role in connection with the human cognition, translation and interlinguistic communication.

Авторы
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
4
Язык
Русский
Страницы
15-21
Статус
Опубликовано
Год
2007
Организации
  • 1 Peoples' Friendship University of Russia
  • 2 Институт иностранных языков РУДН
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Баллод И.В.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2007. С. 10-14
Иванова Н.В., Кадерова Р.Г.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Вопросы образования: языки и специальность. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2007. С. 22-27