Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Русский и иностранные языки и методика их преподавания.
2007.
С. 73-76
Работа посвящена особенностям создания билингвалъных текстов международных договоров. Особое внимание было уделено описанию контекстуально эквивалентных, частично эквивалентных и неэквивалентных значений единиц, встречающихся в этих документах.
The article deals with peculiarities of the creation of bilingual treaty texts. Special attention is paid to the description of the equivalent, partly equivalent and non-equivalent contextually meaningful units that are in the text of these documents.