ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ КОДОВ: СОВРЕМЕННОЕ СОСТОЯНИЕ

Переключение кодов - это один из аспектов изучения непосредственных результатов в рамках теории языковых контактов, что предполагает проведение анализа внутренней структуры предложения на уровне его морфологических и синтаксических структур с целью установления и объяснения природы языковых заимствований в синхронном плане. Одновременно переключение кодов использует и развивает психологический и социальный подходы в исследовании поведения человека, но, в первую очередь, ограничивается лингвистическим анализом. В настоящее время наиболее разработаны три ведущие лингвистические теории переключения кодов, основанные на языковых данных, а именно: линейная ограниченная словопорядковая модель S. Poplack и др.; линейная неограниченная словопорядковая модель of N. Chomsky и E. Woldorf and матричная лингвистическая фреймовая модель (Matrix Language Frame model), предложенная C. Myers-Scotton. Все три модели исходят из того, что процессом переключения кодов управляет грамматика одного из языков, участвующих в их переключении, хотя хомскианская модель заменяет такую монолигвальную грамматику на грамматику универсальную в сочетании с принципами генеративной грамматики. Модель C. Myers-Scotton оказывается наиболее сложной, поскольку она организована как двунаправленный инструмент: доминатный ML - Matrix Language не устраняет фактора языка подчиненного, или EL - Embedded Language, который в процессе их взаимодействия активен и создается впечатление своеобразного сотрудничества. Все три модели применимы в основном к описанию структуры предложения, и таким образом формируется исследование его внутренней структуры, хотя также делаются выводы и относительно морфологических и даже фонологических аспектов высказывания-предложения. Лексикон контактирующих языков практически исключается из анализа, но N. Chomsky, J. MacSwan и C. Myers-Scotton обращают внимание на лексические заимствования; они доказывают важность их учета, вводя понятие окказионализма, или nonce borrowing для особого представления в языке культуры и традиций. В действительности современное положение дел в исследовательской сфере переключения кодов базируется исключительно на наблюдении и накоплении языковых фактов и материалов в целях дальнейшего структурного анализа контактирующих языков. Недостатки такого подхода могут объясняться тем, что в процедуре анализа не используются типологические языковые характеристики, поэтому собственно анализ не опирается на твердую основу, а использует случайные данные, не приводящие к какой-либо возможной их классификации. Поэтому возможно предположить, что к настоящему моменту основные результаты исследования переключения кодов стоит искать в области методологии и методов. Терминологии в области переключения кодов находится в стадии становления: даже исходный термин «код», по нашему мнению, требует более однозначного определения, поскольку исходно он не характеризует язык как таковой, а относится к семиотическим системам различной природы и устройства. Направления дальнейших исследований не ограничиваются исключительно билингвальными или мультилингвальными данными, но требуют углубленного междисциплинарного - мультидисциплинарного изучения языковых контактов и верификации причин переключения кодов с использованием комплекса ресурсов гуманитарного и естественно-научного знания применительно к лингвистическим единицам и кодам.

CODE-SWITCHING: STATE-OF-THE ART

Code-switching is one of the aspects to study the immediate results of language contacts which supposes that intra-sentential analysis of morpho-syntactic structures could explain the causes and reasons of language borrowings in synchronic linguistics. It also involves psychological and social aspects of human behaviour, but confines itself to linguistic analysis. At present three main theories which are language rooted and the most developed ones govern code-switching research, namely, linear order constraint model of S. Poplack et al.; linear order non-constraint model of N. Chomsky and E. Woldorf and Matrix Language Frame model elaborated by C. Myers-Scotton. All the three proceed from the idea of a monolingual grammar regulating code-switching process, though in Chomskyan model such monolingual grammar is substituted with the Universal Grammar in combination with generative grammar rules. The C. Myers-Scotton Frame model seems more complicated as it is organized as a double-headed instrument: dominant Matrix Language doesn’t eliminate the factor of Embedded Language which in course of their interaction creates a kind of collaboration. All the three models basically deal with a sentence structure and thus are in fact intra-sentential studies, though the conclusions are also made on the morphological and even phonological aspects of the utterance. Lexicon of languages in contact is practically neglected in the studies but N. Chomsky, and J. MacSwan and C. Myers-Scotton pay attention to lexical borrowings; they prove the importance of those by developing the notion of nonce borrowings specific representation of culture and tradition. In fact the present day state-of-the art in the domain of code-switching base itself upon observation and language samples accumulation in course of analysis of structural features of contacting languages. The shortcomings of the approach might be motivated by the fact that typological language features are not applied, so the analysis lacks a solid background bringing in random data without any classification possible. Thus one may assume that main results at a present level of research could be found in the sphere of methodology and methods. As to code-switching terminology it’s in course of development: even the notion of ‘code’ in our opinion needs more precise definition as it originally refers not to language itself but to semiotic systems of various origins and nature. The directions for future research do not confine themselves to bilingual or multilingual data, but mean to deepen the multidisciplinary studies of language contacts and verify the reasons for code-switching through the complex of humanities and natural sciences applied to linguistic items and codes.

Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
2
Язык
Английский
Страницы
403-415
Статус
Опубликовано
Том
9
Год
2018
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
intra-sentential; insertion; внутренняя структура предложения; вкрапление; language contacts; code-mixing; code-switching; borrowing; linear order constraint/ non-constraint model; Matrix Language Frame model; языковые контакты; смешение кодов; переключение кодов; заимствование; линейная ограниченная словопорядковая модель/линейная неограниченная словопорядковая модель; матричная лингвистическая фреймовая модель
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Кобылко Ярослав
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). Том 9. 2018. С. 213-222
Несова Н.М., Бобрицких Л.Я.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). Том 9. 2018. С. 439-450