К ВОПРОСУ О ПЕРЕВОДЕ КАК СРЕДСТВУ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

Перевод как средство межкультурной коммуникации представляет собой интерлингвосоциоэтнопсихокультурное взаимодействие. Достижение адекватного понимания при переводе возможно при овладении обучающимися языковой и концептуальной картиной мира иноязычного социума, что связано, в частности, с формированием в процессе обучения лингвострановедческой, социокультурной и социолингвистической компетенций, отражающих национально-культурное своеобразие этноса.

ON ISSUE OF TRANSLATION AS A MEANS OF CROSS-CULTURAL COMMUNICATION

Translation as a means of cross-cultural communication is comprehended as an extralinguistic, social, ethnic, and psycho-cultural interaction phenomenon. A student can reach understanding if he/she knows linguistic and concept picture of society, which belongs to another language. It is connected with (within the process of teaching) linguistic regional, social, cultural, and social/linguistic competence formation, which reverberates national and cultural originality of the society speaking another language

Авторы
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
199-203
Статус
Опубликовано
Год
2003
Организации
  • 1 Peoples Friendship University Russia
  • 2 Российский университет дружбы народов
Дата создания
08.07.2024
Дата изменения
08.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/115521/
Поделиться

Другие записи

МАТУЛИС Т.Н.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2003. С. 166-173
КРАСНОВА Г.А.
Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Философия. Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2002. С. 4-13