В статье рассматриваются способы выражения концепта «честь» в китайской и русской лингвокультурах. Честь как одна из самых важных тем для всех народов занимает важное место в современной жизни. В процессе исследования мы используем сопоставительный и лингвокультурологический анализ. Научная новизна исследования состоит в том, что в нем рассмотрены значения слова «честь» в китайской и русской лингвокультурах на материале русских и китайских словарей, сайта kartaslov.ru. Сравнив и проанализировав концепт «честь» в русском и китайском языках, можно отметить, что он отражает лингвоэтническую культуру России и Китая. Это имеет большое значение для исследователей китайского и русского языков и в то же время дает хорошую перспективу для дальнейшего исследования в области межкультурной коммуникации.
The article considers the ways of expressing the concept «honour» in Chinese and Russian linguocultures. Honour as one of the most important topics for all peoples occupies an important place in modern life. In the process of research we use comparative and linguocultural analysis. The scientific novelty of the study consists in the fact that it considers the meanings of the word «honour» in Chinese and Russian linguocultures on the material of Russian and Chinese dictionaries, the website kartaslov.ru. Having compared and analysed the concept «honour» in Russian and Chinese languages, it can be noted that the concept reflects the linguo-ethnic culture ofRussia and China. This is of great importance for researchers of the Chinese and Russian languages, and at the same time gives a good prospect for further research in the field of intercultural communication.