Статья посвящена изучению использования курсива как наиболее распространенной формы мультимодальности в романе и особого семиотического модуса визуального ряда. С опорой на стратегический подход У. Эко и диалогическую модель М. М. Бахтина показано, что использование курсива становится диалогической стратегией автора, когда курсив служит источником смыслопорождения и читатель вынужден интерпретировать выделенные курсивом элементы. Читатель создает собственные значения, которые не навязаны текстом, но на необходимость поиска которых курсив ему указывает.
The paper examines the use of italics as the most conventional form of multimodality in the novel and argues why italicizing should be analyzed as a particular semiotic. Based on the strategic approach of U. Eco and the dialogical model of M. M. Bakhtin, the paper concludes that the use of italics in novelistic discourse becomes a dialogical strategy, when italicizing is applied as a meaning-making narrative mood and the free reader’s response to novelistic italicizing creates meanings which are not imposed by the text, but only suggested by the choice of italicizing.