ЛИНГВОЭКОЛОГИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ФОРМИРОВАНИЯ ТЕРМИНОЛОГИИ СФЕРЫ МЕЖДУНАРОДНОЙ ТОРГОВЛИ В РУССКОМ И КИТАЙСКОМ ЯЗЫКАХ

В статье предлагается классификация терминов сферы международной торговли (СМТ) в русском и китайском языках и рассматриваются факторы, влияющие на формирование данной терминологии. Актуальность работы: практическая потребность в установлении сходства складывающихся терминосистем в условиях экономических связей между Китаем и РФ. Цель исследования: выявить лингвокультурологическую детерминированность и доминанты лингвоэкологии каждой терминосистемы.

The article proposes the classification of terms in the sphere of international trade in Russian and Chinese languages and considers factors that influence the formation of this terminology. The relevance of the work is determined by the practical need to establish the similarity of emerging terminology systems in view of the increasing importance of economic relations between China and the Russian Federation. The aim of the study is to identify linguocultural determinants and linguo-ecology dominants peculiar to each system.

Издательство
Общероссийская общественная организация Российская ассоциация лингвистов-когнитологов
Номер выпуска
1-1
Язык
Русский
Страницы
287-291
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
terminology; international trade; russian language; chinese language; linguoculturology; linguo-ecology; терминология; сфера международной торговли; русский язык; китайский язык; лингвокультурология; лингвоэкология
Дата создания
01.07.2024
Дата изменения
01.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/111323/
Поделиться

Другие записи