Когнитивные исследования языка.
Общероссийская общественная организация Российская ассоциация лингвистов-когнитологов.
2024.
С. 275-278
В статье рассматривается лексическая трансформация как прием перевода на русский язык названий египетских кинофильмов на арабском языке. Автор приходит к выводу о том, что существующие приемы актуальны и активно используются для подбора наиболее полного эквивалента с целью сохранения смысла в языке оригинала.
The article presents the results of the study of lexical transformation as an approach for translating Egyptian film titles in Arabic into Russian language. The author concludes that the analyzed approaches remain relevance and are widely used in choosing the full equivalent with a view to maintaining the original meaning of the title