Цель исследования заключается в изучении фонетических процессов внутри слова и на стыке слов в аспекте преподавании русского языка китайским студентам уровня B1-B2, а также выяснении причин их ошибок при чтении с учетом межъязыковой интерференции. Это необходимо для создания этноориентированной методики обучения фонетическому аспекту русского языка китайцев. В статье рассматриваются такие фонетические процессы, как редукция, ассимиляция, аккомодация, диссимиляция. Особое внимание уделяется слитному оформлению слов внутри синтагмы и на стыках слов, что вызывает значительные трудности у китайских учащихся. На основе анализа отличий фонетических систем изучаемого и родного языков был сделан вывод о том, что фонологические изменения в китайском языке в основном определяются изменением тона соседних слогов, а не их комбинаторикой, как в русском. Это оказывает отрицательное влияние на усвоение изменений звуков, которые обусловлены действующими в русском языке фонетическими законами. На основе экспериментального исследования слитности и последовательности прочтения заданных предложений, в котором приняли участие 12 студентов (6 студентов, владеющих русским языком на уровне B1, 6 студентов - на уровне B2), делается вывод, что существуют общие трудности при слитном оформлении звуков внутри слова, а также слов внутри синтагмы для китайских студентов. После внесения фонетической разметки текста в качестве визуальной опоры и прочтения за преподавателем количество ошибок студентов на уровне фонетических процессов в слове и на стыке слов уменьшилось, что доказывает эффективность предложенной методики. В конце работы даются соответствующие рекомендации. Научная новизна исследования состоит в объединении приема использования фонетической разметки и анализа звучащей речи китайских студентов, эффективность которого подтверждается качеством прочтения текста до и после предложенной тренировки. Настоящая работа перспективна для дальнейшего исследования обучения китайцев фонетическому аспекту русского язык и имеет особую практическую значимость при формировании слитности звучащей речи.
The aim of the study is to investigate the phonetic processes within a word and at the junction of words in the process of teaching Russian to Chinese students of B1-B2 levels, as well as to find out the causes of their reading errors, considering interlingual interference. This is necessary to create an ethno-oriented methodology for teaching the phonetic aspect of the Russian language to Chinese students. The article considers such phonetic processes as reduction, assimilation, accommodation, and dissimilation. Special attention is paid to the continuous speech within a syntagma and at word junctions, which causes considerable difficulties for Chinese learners. Based on the analysis of the differences between the phonetic systems of the foreign and the native languages, it was concluded that the phonological changes in Chinese are mainly determined by a change in the tone of the neighboring syllables, rather than by their combinations, as in Russian. This has a negative impact on the acquisition of the sound changes conditioned by the phonetic laws operating in the Russian language. With the help of an experimental study of the continuous and sequential reading of the given sentences in which 12 students participated (6 students who speak Russian at the B1 level and 6 students - at the B2 level), it is concluded that there are general difficulties in the continuous pronunciation of sounds within a word, as well as words within a syntagma for Chinese students. After introducing the phonetic marking of the text as a visual support and reading after the teacher, the number of students’ errors at the level of phonetic processes within a word and at the word junctions decreased, which proves the effectiveness of the suggested method. At the end of the work, the authors provide appropriate recommendations. The scientific novelty of the study consists in combining the technique of using phonetic marking and the analysis of the speech sounds of Chinese students, the effectiveness of which is confirmed by the quality of reading before and after the suggested method of training. The present work may be useful for further research of Chinese students’ acquisition of the phonetic aspect of the Russian language and has a special practical significance in the process of formation of the continuous reading skills.