Дом бытия полилингвальных личностей (интервью с Т. Г. Боргояковой и З. А. Кучуковой)

Многолетнее изучение множественной языковой идентичности инонационально-русских полилингвальных личностей подвели автора (этническую казашку) к выводу о необходимости изучения отдельных «языковых биографий». Каждый отдельный кейс - это уникальная мировоззренческая позиция. Проецирование отдельного опыта на лингвокультурное состояние конкретного этноса предоставляет возможность осмыслить общее через частное, встроенность миноритария в общий социальный контекст. В настоящей работе посредством интервьюирования представлен опыт осмысления не единичного языкового бытия полилингвальных личностей: этнической хакаски (Т. Г. Боргояковой) и балкарки (З. А. Кучуковой), филологов, ученых, по базовому образованию - германистов (английский язык), родившихся в СССР, ныне живущих в разных республиках Российской Федерации. Исследование направлено на выявление индивидуального для осмысления типического. Сопутствующей целью является познание своего не единичного языкового бытия путем сравнения с опытом интервьюируемых. Беседы показывают, что этническая и языковая идентичность могут не совпадать, но при этом личность с не единичной языковой идентичностью, с глубокой мировоззренческой позицией не впадает в позицию «жертвы», не позволяет себе допускать ни виктимных ламентаций, ни пессимизма, ни какого бы то не было негативизма, противостояния, «ярости». Напротив, их иноязыковое бытие - достойные примеры конструирования позитивных жизненных моделей самоощущения, преодолевающих несправедливость и несовершенство окружающей действительности.

A long-term study into the multiple linguistic identities of foreign-speaking multilingual people led the author, an ethnic Kazakh, to the conclusion that it was necessary to study the individual “linguistic biographies” of these people. Each individual case represents a unique worldview. Projecting the individual experience onto the linguistic and cultural status of a particular ethnic group allows us to understand the general through the specific, the embeddedness of minorities within the general social environment. In this work, the experience of comprehending the non-singular linguistic existence of multilingual individuals is presented through interviews with two individuals: ethnic Khakass T. G. Borgoyakova and Balkar Z. A. Kucukova, both philologists and scientists who have a basic education in German, and who were born in the former Soviet Union and now live in different regions of the Russian Federation. The research aims to identify the individual's typical linguistic behaviour by comparing it with that of the interviewees. It also aims to understand the interviewer’s non-singular linguistic existence by comparing it with the experience of the interviewees. Conversations reveal that ethnic and linguistic identities may not always coincide. However, a person with a unique linguistic identity who has a strong ideological stance does not feel like a “victim” and does not allow themselves to be victimized, pessimistic, or negative. Instead, they see their foreign language as an opportunity to construct positive life models and self-perceptions that transcend the injustices and imperfections of their surroundings.

Издательство
Ламажаа Чимиза Кудер-ооловна
Номер выпуска
1
Язык
Русский
Страницы
276-290
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
linguistic existence; multilingual existence; bilingualism; multiple language identity; language biography; russian language; native language; berkutenok; языковое бытие; иноязыковое бытие; билингвизм; множественная языковая идентичность; языковая биография; русский язык; родной язык; беркутёнок
Дата создания
01.07.2024
Дата изменения
01.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/110684/
Поделиться

Другие записи