Сопоставительный анализ понятийных признаков концептов МОЛОДОСТЬ и JUVENTUD в русской и испанской лингвокультурах

В современной лингвистике активно развиваются исследования, направленные на познание окружающей действительности, вербализуемой языковыми единицами того или иного языка. При этом, безусловно, особую ценность обнаруживают исследования междисциплинарного характера, включающие как языковые, так и экстралингвистические данные. Актуальностью нашей статьи является сопоставление концептов МОЛОДОСТЬ и JUVENTUD как фрагментов языковой картины мира русскоязычного и испаноязычного народов на основе синтеза лингвокультурного и лингвокогнитивного подходов к исследованию концептов. Цель работы заключается в обнаружении и сопоставлении понятийных признаков вышеназванных концептов в русской и испанской лингвокультурах на материале лексикографических источников и с привлечением экстралингвистических данных социально-демографического характера. Полученные результаты могут найти практическое применение в лексикографической деятельности. В нашем исследовании были реконструированы понятийные признаки концептов МОЛОДОСТЬ и JUVENTUD на материале данных толковых, энциклопедических, этимологических словарей русского и испанского языков. Понятийные признаки упомянутых концептов были выделены путем осмысления семантического объема имен концептов: лексем молодость, молодой в русском языке и juventud, joven - в испанском. Несмотря на то, что концепт МОЛОДОСТЬ ранее являлся предметом научного анализа в работах российских лингвистов, сопоставительное исследование понятийных признаков концептов МОЛОДОСТЬ и JUVENTUD в русской и испанской лингвокультурах ранее не проводилось, что представляет собой новизну статьи. Было выявлено, что к совпадающим понятийным признакам относятся: 1) определенный жизненный этап человека между отрочеством/подростковым возрастом и зрелостью; 2) свойственный молодости; 3) первый этап жизни/существования (о животном, растении, явлении); 4) младший по возрасту или времени. Также было обнаружено, что период молодости для носителей испанской лингвокультуры охватывает большее количество лет, по сравнению с аналогичным периодом в русской лингвокультуре, что обуславливается экстралингвистическими факторами - большей продолжительностью жизни в испаноговорящем обществе. Кроме того, для носителей русского языка МОЛОДОСТЬ часто ассоциируется с ‘незрелостью, слабостью’, в то время как в испанской лингвокультуре JUVENTUD воспринимается как период ‘расцвета, силы, энергии’.

In modern linguistics, research is actively developing aimed at cognizing the surrounding reality, verbalized by linguistic units of a particular language. At the same time, of course, interdisciplinary research, including both linguistic and extralinguistic data, is of particular value. The relevance of our article is the comparison of the concepts of YOUTH and JUVENTUD as fragments of the linguistic picture of the world of the Russian-speaking and Spanish-speaking peoples based on the synthesis of linguocultural and linguocognitive approaches to the study of concepts. The purpose of the work is to identify and compare the conceptual features of the above-mentioned concepts in Russian and Spanish linguistic cultures based on lexicographic sources and using extralinguistic socio-demographic data. The results obtained can find practical application in lexicographical activity. In our study, the conceptual features of the concepts of YOUTH and JUVENTUD were reconstructed based on the data of explanatory, encyclopedic, etymological dictionaries of the Russian and Spanish languages. The conceptual features of the mentioned concepts were identified by understanding the semantic scope of the names of the concepts: the lexemes youth, young in Russian and juventud, joven - in Spanish. Despite the fact that the concept of YOUTH was previously the subject of scientific analysis in the works of Russian linguists, a comparative study of the conceptual features of the concepts of YOUTH and JUVENTUD in Russian and Spanish linguistic cultures has not been conducted before, which is the novelty of the article. It was revealed that the coinciding conceptual features include: 1) a certain life stage of a person between adolescence and adulthood; 2) characteristic of youth; 3) the first stage of life / existence (about an animal, plant, phenomenon); 4) younger in age or time. It was also found that the period of youth for speakers of Spanish linguoculture covers a greater number of years, compared with the same period in Russian linguoculture, which is due to extralinguistic factors - a longer life expectancy in a Spanish-speaking society. In addition, for native Russian speakers, YOUTH is often associated with ‘immaturity, weakness’, while in Spanish linguoculture JUVENTUD is perceived as a period of ‘flourishing, strength, energy'.

Журнал
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью "НБ-Медиа"
Номер выпуска
2
Язык
Русский
Страницы
119-129
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы
Ключевые слова
linguistic culture; cognitive linguistics; semantics; concept; conceptual features; comparative analysis; russian language; spanish language; youth; the linguistic picture of the world; лингвокультура; когнитивная лингвистика; семантика; концепт; понятийные признаки; сопоставительный анализ; русский язык; испанский язык; молодость; языковая картина мира
Дата создания
01.07.2024
Дата изменения
01.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/109383/
Поделиться

Другие записи