ЛАКУНАРНОСТЬ В НУМЕРАТИВНЫХ ФРАЗЕОЛОГИЗМАХ С РЕЛИГИОЗНЫМ КОМПОНЕНТОМ (НА МАТЕРИАЛЕ РУССКОГО И КИТАЙСКОГО ЯЗЫКОВ)

В данной статье рассматривается проблема лакунарности в нумеративных фразеологических единицах с религиозным компонентом в русской и китайской лингвокультурах. Цель исследования - установление межъязыковых особенностей выражения знаний о мире и их интерпретации средствами безэквивалентной фразеологии с числовыми компонентами в русском и китайском языках. Представляется, что в обоих языках наблюдается большое количество нумеративных фразеологизмов, не тождественных по семантике и образу, в том числе, с числовыми компонентами тридцать, семь и шесть.

This article examines the problem of lacunarity in numeric phraseological units with a religious component in Russian and Chinese linguistics. The aim of the study is to establish the inter-linguistic peculiarities of the expression of knowledge about the world and its interpretation by means of non-equivalent phraseology with numerical components in Russian and Chinese. It seems that in both languages there is a large number of numeral phraseological units that are not identical in semantics and image, including with numerical components thirty, seven and six.

Авторы
Издательство
Общество с ограниченной ответственностью Научные технологии
Номер выпуска
11-2
Язык
Русский
Страницы
143-145
Статус
Опубликовано
Год
2023
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы
Ключевые слова
linguistic picture of the world; lacunarity; numeric phraseology; religious theme; comparative analysis; языковая картина мира; лакунарность; нумеративные фразеологизмы; религиозная тематика; сопоставительный анализ
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Нога В.И., Данюкова М.Н.
Вестник Ростовского государственного экономического университета (РИНХ). Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования Ростовский государственный экономический университет (РИНХ). Том 29. 2023. С. 97-104