РАБОТА С ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫМИ ТЕКСТАМИ В ГРУППАХ СТУДЕНТОВ МЕДИНСТИТУТА, ОБУЧАЮЩИХСЯ ПО ПРОГРАММЕ «ПЕРЕВОДЧИК»

В РУДН работает 4-летняя программа «Переводчик», целью которой является обучение студентов переводу текстов по специальности и устной коммуникации на иностранном языке. При обучении переводу и рецензированию профессиональных текстов мы в первую очередь уделяем внимание точности перевода терминов, адекватности авторских идей, синтаксису и грамматике создаваемых текстов. Однако каждый текст на иностранном языке может быть ресурсом для составления лексических, грамматических и коммуникативных упражнений для студентов, изучающих язык. Например, работая над английским медицинским текстом, преподаватель может использовать данный текст для создания лексических и грамматических упражнений; развивать навыки аудирования с помощью фильмов по обсуждаемой теме; создавать задания, улучшающие навыки письма, практиковать разговорный английский путем организации дискуссий и т.д. В этой статье мы рассматриваем возможные пути развития языка на основе профессиональных текстов, используемых в группах студентов-медиков, изучающих английский язык.

WORKING WITH SPECIAL TEXTS IN GROUPS OF MEDICAL STUDENTS FOLLOWING THE “TRANSLATOR” PROGRAM

Nowadays, in an avalanche of advances in all areas of science, it is essential for all specialists to be informed of the latest developments in their spheres. In view of this, RUDN University trains translators of special texts at all faculties with the purpose of educating specialists capable of adequate scientific information translation.While teaching translating and reviewing professional texts, we emphasize the accuracy of terms translation, adequacy of authors' ideas expression, syntax and grammar of texts being produced.However, every text in a foreign language can be a source of language-improving, communicative and speech-developing tasks for foreign language students.217For example, while working at an English medical text, the teacher could invent vocabulary and grammar exercises based on the text, develop the students' listening comprehension by showing films on the topic in question, improve writing skills by having the students prepare reports, practice spoken English by organizing discussions, etc.In this article, we are reviewing possible ways of language development based on professional texts used in groups of medical EFL students.

Сборник материалов конференции
Издательство
Р.Валент
Язык
Русский
Страницы
216-231
Статус
Опубликовано
Год
2023
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов им. П. Лумумбы
Ключевые слова
foreign language; special texts; language development; teaching efficacy; иностранные языки; профессионально-ориентированные тексты; развитие речи; эффективность преподавания
Дата создания
01.07.2024
Дата изменения
01.07.2024
Постоянная ссылка
https://repository.rudn.ru/ru/records/article/record/107199/
Поделиться

Другие записи

Куликова Н.Г., Аль-Замиль М.Х., Ткаченко А.С., Кубицкая Ю.В., Маланова Т.Б., Ипатова М.В.
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН). 2023.