Контакты диалектов – это одна из самых важных мотиваций в развитии лингвистических изменений. В связи с этим интересна мысль В. Лабова о том, что «сельские» или региональные диалекты трансформируются в городские диалекты в результате контактов диалектов, как результат миграции. Ле Паж проанализировала пути развития различных диалектов в результате их контактов: от «сращивания» до «размывания». «Сращивание» – это слияние диалектов на основе сохранения нормы. «Размывание» означает потерю нормы в результате «смешения» разнообразных диалектов. Согласно точке зрения указанного ученого, в случае городской миграции коммуниканты, как правило, владеют нормами разговорной речи. Однако в процессе демократизации языка указанные нормы «размываются».
Dialect contacts are one of the most important motivations in the development of linguistic change. In this regard, the idea of V. Labov is interesting that «rural» or regional dialects are transformed into urban dialects as a result of dialect contacts, as a result of migration. Le Page analyzed the ways in which various dialects developed as a result of theircontacts: from «splicing» to «blurring». «Splicing» is the merging of dialects on the basis of maintaining the norm. «Blurring» means the loss of the norm as a result of the «mixing» of various dialects. According to the point of view of this scientist, in the case of urban migration, communicants, as a rule, master the norms of colloquial speech. However, in the process of language democratization, these norms are «washed out».