В статье рассматриваются основные подходы к составлению рекламных англоязычных медиатекстов и присущий им персуазивный эффект с целью исследования актуальных в современной практике продвижения стратегий и тактик, используемых при составлении рекламных медиатекстов. Актуальность исследования заключается в необходимости симбиотического действия сфер продвижения и лингвистики для оформления эффективного персуазивного рекламного медиатекста. Применение современного взгляда на устоявшиеся в манипуляции потребителем посредством медиатекста стратегий и тактик определяет новизну настоящей работы. В результате исследования были обнаружены наиболее популярные модели составления рекламного текста, из которых выделена модель “AIDCA”. Также были рассмотрены распространённые приёмы манипуляции, «Подмена целей», «Надевание маски» и «Игра мотивом». Теоретическая значимость исследования заключается в углублении и расширении научного знания в области манипулятивного воздействия, теории дискурса и функциональной стилистики. Также результаты работы могут использоваться практически при преподавании текстовой лингвистики, теории коммуникации, прагмалингвистики, теории дискурса, семиотики и стилистики. Настоящее исследование также может быть применено в практике перевода рекламных текстов.
The main ways of composing promotional media texts in English and their persuasive effect are addressed in this article in order to research the strategies and tactics, relevant in the modern promotional practice of composing mediatexts. The relevance of the study lies in the necessity of symbiotic action between fields of promotion and linguistics to create an effective persuasive advertising mediatext. The utilization of a modern perspective on established strategies and tactics in consumer manipulation by means of mediatexts defines the novelty of the given research. As a result of this study the most popular models of advertising text compilation were identified, among which, the “AIDCA” model stands out. Also, popular effective methods of manipulation, such as “Goal Substitution”, “Masking” and “Motive Games” were discussed. While creating an advertising media text it is necessary to utilize the correct methods of influence, which can be achieved by the compliance of the text with the “AIDCA” model and with the above-mentioned approaches to manipulation. The theoretical significance of the study is defined by the development of scientific knowledge in the fields of manipulative action in linguistics, discourse theory and functional stylistics. Also, the results of the study can be applied practically in education, teaching textual linguistics, communication theory, pragmalinguistics, discourse theory, semiotics and stylistics. The results of the study can also be applied in the practice of advertising text translation.