Современные китайские вузы готовят студентов-филологов, которые призваны изучать и преподавать русский язык как иностранный. Особенностью процесса овладения китайскими студентами-филологами русским языком как иностранным становится невозможность погружения обучающихся в условия реального функционирования языковой среды носителей языка, а также непосредственного проникновения в российскую социокультурную специфику. Преподаватели китайских вузов сталкиваются с необходимостью создания условий для частичного приобщения студентов к русской языковой среде, что обусловливает актуальность поисков и внедрения новых инструментов формирования социокультурной компетентности обучающихся, овладевающих языком вне языковой среды. Цель работы - выявление специфики изучения русского языка как иностранного будущими бакалаврами-филологами, изучающими РКИ в китайских университетах. Исследование базируется на использовании таких методов, как анализ, синтез, систематизация и сравнение. На основе анализа современных отечественных и зарубежных научных и научно-методических источников, затрагивающих вопросы создания искусственной языковой среды в процессе изучения иностранного языка, автором обобщается информация по используемым в практике иноязычного образования средствам и инструментам, позволяющим частично приобщить иностранных студентов к языковой среде носителей осваиваемого языка. Выявлено, что данному процессу способствует широкое применение технических средств обучения, а также информационно-коммуникационных технологий, позволяющих педагогу найти и грамотно внедрить в ход образования аутентичные материалы в текстовом, аудио- и видеоформате. Кроме того, практика преподавания РКИ в качестве элемента более эффективного обучения вне языковой среды показывает плодотворность организации «разговорных клубов», непосредственной коммуникации с носителями языка в рамках аудиторной и неаудиторной деятельности студентов. На основании выявленных инструментов и средств компенсации отсутствия естественной языковой среды носителей языка представляется возможным описать специфику изучения РКИ студентами-филологами в университетах Китая. Теоретическая значимость исследования заключается в уточнении средств развития основных компетенций иностранных студентов в процессе овладения русским языком как иностранным. Результаты работы могут оказаться востребованными педагогами, осуществляющими иноязычную образовательную деятельность с инофонами вне языковой среды.
Modern Chinese universities train philology majors who are to study and teach Russian as a foreign language. The peculiarity of the process of learning Russian as a foreign language by Chinese philology majors is the impossibility of immersing students in real functioning of the native language environment, as well as direct initiation into the Russian socio-cultural specifics. Teachers at Chinese universities are faced with the need to create conditions for the partial familiarization of students with the Russian language environment, which determines the relevance of the search for and implementation of new tools for building up socio-cultural competence of students who learn the language outside the language environment. The aim of the work is to identify the specifics of the study of Russian as a foreign language by future bachelors-philologists studying Russian as a foreign language in Chinese universities. The study is based on the use of such methods as analysis, synthesis, systematization, and comparison. Based on the analysis of modern domestic and foreign scientific and methodological sources concerning the creation of an artificial language environment in the process of learning a foreign language, the author summarizes information on the means and tools used in the practice of foreign language teaching that allow foreign students to be partially initiated into the language environment of native speakers. It is revealed that this process is facilitated by the widespread use of technical teaching aids, as well as information and communication technologies, which allow the teacher to find and correctly introduce authentic materials in text, audio, and video format into the course of education. In addition, the practice of teaching Russian as a foreign language as an element of effective learning outside the language environment shows the positive effect of organizing "speaking clubs", direct communication with native speakers within the classroom and extra-curriculum activities of students. Based on the identified tools and means of compensating for the lack of a natural language environment, it seems possible to describe the specifics of the study of Russian as a foreign language by philology majors at Chinese universities. The theoretical significance of the study lies in clarifying the means of developing the basic competences of foreign students in the process of learning Russian as a foreign language. The results of the work may be in demand by teachers who teach foreign languages to foreign speakers outside the language environment.