Лексико-семантические трансформации и их перевод в романе Жан- Клода Мурлева «Похождения Мемека-музыканта»

В данной статье был проведен анализ функционирования имен собственных в художественных текстах на материале онимов в произведении Жан-Клода Мурлева «Похождения Мемека-музыканта». Были описаны функции, которые онимы выполняют в тексте, а также проанализированы их план содержания (для тех имен, которые обладают прозрачной семантикой) и их план выражения.

Lexico-semantic transformations and their translation in Jean-Claude Mourlevat's novel "La ballade de Cornebique"

This article analyzes the functioning of proper names in literary texts based on the material of orthonyms in the novel of Jean-Claude Murlev "La ballade de Cornebique". The functions that orthonyms perform in the text were described, as well as their contents (for those names that have transparent semantics) and their forms were analyzed.

Авторы
Сборник материалов конференции
Издательство
Набережночелнинский государственный педагогический университет
Язык
Русский
Страницы
317-320
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
proper names; proper name functions; translation; literature; Jean- Claude Murleva; имена собственные; функции имен собственных; перевод; художественное произведение; Жан-Клод Мурлева
Цитировать
Поделиться

Другие записи