ОСОБЕННОСТИ РОДНОГО ЯЗЫКА ОБУЧАЮЩЕГОСЯ ПРИ ИЗУЧЕНИИ РУССКИХ ГЛАГОЛОВ ДВИЖЕНИЯ В ТУРКМЕНСКОЙ АУДИТОРИИ

В статье рассматривается вопрос об обучении русским глаголам движения с учётом системы глаголов движения родного языка обучающегося. Методика обучении глаголам движения не теряет своей актуальности ввиду того, что человеческая жизнь напрямую связана с движением. Благодаря движению человек познаёт окружающий мир и самого себя.

FEATURES OF THE NATIVE LANGUAGE OF THE STUDENT WHEN STUDYING RUSSIAN VERBS OF MOVEMENT IN THE TURKMEN AUDIENCE

The article considers the system of verbs of movement of the native language of the student. The question of teaching verbs of movement does not lose its relevance because human life is directly related to movement. Through movement, one learns about the world and oneself. The types of movement performed by man in space are fixed to each verb of movement. In this regard, to create a conceptual linguistic picture of the world macroconcept «movement» should be considered one of the most important concepts. Movements can be different, which is reflected in each language.

Издательство
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Язык
Русский
Страницы
292-294
Статус
Опубликовано
Год
2022
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
Ключевые слова
verbs transfer; verbs of movement; semantic-morphological criteria; turkic languages; глаголы перемещения; глаголы движения; семантико-морфологические критерии; тюркские языки
Цитировать
Поделиться

Другие записи