LANGUAGE, CULTURE AND LEGISLATION OF VIETNAM СтатьяPham T.B., Nguen T.T.Язык. Культура. Перевод. 2014. С. 73-75
ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА НЕМЕЦКИХ ЮРИДИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК И ИХ СООТНОШЕНИЕ С УСТОЙЧИВЫМИ ВАРИАНТАМИ ПЕРЕВОДА СтатьяСидоров А.Язык. Культура. Перевод. 2010. С. 76-83
DAS FAMILIENRECHT IN ÖSTERREICH UND IN RUSSLAND СтатьяProwotorow G.Язык. Культура. Перевод. 2014. С. 78-79
FORMS OF CRIMINAL RESPONSIBILITY REALIZATION UNDER THE CRIMINAL LAW OF SOMALIA СтатьяAhmed A.A.Язык. Культура. Перевод. 2014. С. 8-9
DER EINFLUSS DES ENGLISCHEN AUF DIE DEUTSCHEN GRAMMATIKKONSTRUKTIONEN СтатьяTeluschkina V.Язык. Культура. Перевод. 2012. С. 84-85
SOME ASPECTS OF ROMANIZED TRADEMARK REGISTRATION СтатьяSergunina T.Язык. Культура. Перевод. 2014. 87 с.
INTERNATIONAL LAW AND ITS TERM FROM THE ANGLE OF LEGAL TRANSLATION СтатьяBisultanov A.Язык. Культура. Перевод. 2010. С. 9-11
VIOLENCE AGAINST WOMEN UNDER INTERNATIONAL LAW СтатьяAkhmadova M., Begdzhiyeva Ts.Язык. Культура. Перевод. 2012. С. 9-10
NATIONAL LEXICAL AND GRAMMATICAL FEATURES OF ENGLISH СтатьяAkopyan Z.Язык. Культура. Перевод. 2014. С. 9-10
LEGAL INTERPRETERS IN THE USA СтатьяVardanyan T., Zakharova D.Язык. Культура. Перевод. 2012. С. 92-93
LANGUAGE. TRANSLATION. PROBLEMS IN LEGAL TRANSLATION. EQUIVALENCE IN TRANSLATION СтатьяStreshinskaya K.Язык. Культура. Перевод. 2014. С. 93-94
МЫ ГОВОРИМ НА ЮРИДИЧЕСКОМ АНГЛИЙСКОМ, НЕМЕЦКОМ, ФРАНЦУЗСКОМ Сборник материалов конференцииМы говорим на юридическом английском, немецком, французском. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2010.