ОБ ЭФФЕКТИВНОСТИ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО АНАЛИЗА ХУДОЖЕСТВЕННЫХ ТЕКСТОВ И ИХ ПЕРЕВОДОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ (НА ПРИМЕРЕ РУССКОГО И ИТАЛЬЯНСКОГО ЯЗЫКОВ) Статья Лутеро Т. Язык и текст. Московский государственный психолого-педагогический университет. Том 4. 2017. С. 108-115
ФУНКЦИОНАЛЬНАЯ ЭКВИВАЛЕНТНОСТЬ: ВОССОЗДАНИЕ КОММУНИКАТИВНОГО ЭФФЕКТА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА (НА МАТЕРИАЛЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ А. БАРИККО НА ИТАЛЬЯНСКОМ ЯЗЫКЕ И ИХ ПЕРЕВОДОВ НА РУССКИЙ ЯЗЫК) Статья Лутеро Татьяна Ученые записки национального общества прикладной лингвистики. 2017. С. 21-31
О КОНЦЕПЦИИ УМБЕРТО ЭКО И ЕГО ВКЛАД В СЕМИОЛОГИЧЕСКИЕ ИССЛЕДОВАНИЯ Статья Лутеро Т. Язык и культура (Новосибирск). Общество с ограниченной ответственностью "Центр развития научного сотрудничества". 2015. С. 129-133
ЧТО Я ДУМАЮ О РАЗВИТИИ РУССКОГО ЯЗЫКА В ИТАЛИИ Статья Лутеро Татьяна РУССКИЙ ЯЗЫК МЕЖДУ ЕВРОПОЙ И АЗИЕЙ. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2013. С. 36-38