Особенности создания национально-ориентированного пособия по специальности «гид-переводчик» для вьетнамской аудитории

Данная статья имеет целью проанализировать пособие по русскому языку для студентов-филологов 4 курса специальности «гид-переводчик», написанное совместным российско-вьетнамским коллективом.

FEATURES OF CREATION OF THE NATIONAL-FOCUSED GRANT ON THE SPECIALITY "GUIDE-TRANSLATOR" FOR THE VIETNAMESE AUDIENCE

This article has for an object to analyse the Grant on Russian for students-philologists 4 courses of a speciality «the Guide-translator», written by joint Russian-Vietnamese collective. Article has descrip-tive character on purpose to impart experience this sort of creations of grants.

Авторы
Скяева Е.В. (Skyaeva E.V.) 2 , Карапетян Н.Г. (Karapetyan N.G.) 1
Издательство
Федеральное государственное автономное образовательное учреждение высшего образования Российский университет дружбы народов (РУДН)
Номер выпуска
4
Язык
Русский
Страницы
49-54
Статус
Опубликовано
Год
2009
Организации
  • 1 Российский университет дружбы народов
  • 2 Российский центр науки и культуры в Ханое
Ключевые слова
русский язык во Вьетнаме; учебные пособия; национально-языковая ориентация учебных материалов; Russian language in Vietnam; manuals; national-language orientation of teaching materials
Цитировать
Поделиться

Другие записи