ОСОБЕННОСТИ И ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА КУЛЬТУРНЫХ РЕАЛИЙ

В статье рассмотрены понятия «культурная реалия», «безэквивалентная лексика», способы и приемы перевода культурных реалий, особенности и трудности перевода культурных реалий с русского языка на английский.

Авторы
Издательство
Армавирский государственный педагогический университет
Язык
Русский
Страницы
84-89
Статус
Опубликовано
Год
2020
Организации
  • 1 Российский Университет Дружбы Народов
Ключевые слова
культурная реалия; безэквивалентная лексика; способы и приемы перевода; особенности и трудности перевода культурных реалий
Цитировать
Поделиться

Другие записи

Жанабергенова В.Б.
Правоохранительная и правозащитная деятельность: вчера, сегодня, завтра. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. С. 84-87