РУССКИЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ: СПОСОБЫ ПЕРЕВОДА АНТРОПОНИМОВНА АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Статья посвящена исследованию способов перевода антропонимов из русских народных сказок на английский язык с целью не только отразить образ и характер персонажей, но и передать звучание их имен, фамилий, прозвищ, а также выявить отношение народа к героям своих сказок. При проведении исследования применяется метод сплошной выборки.

Язык
Русский
Страницы
141-144
Статус
Опубликовано
Год
2024
Организации
  • 1 РУДН
Ключевые слова
антропонимы; транскрипция; транслитерация; калькирование; полукалькирование; описательный перевод; метод онимической замены
Цитировать
Поделиться

Другие записи