Диссертация посвящена изучению интерпретирующего потенциала сравнения на материале русского и французского языков в контексте трех типов языковой интерпретации знаний о мире: селективной, классифицирующей, оценочной. Актуальность исследования состоит в том, что оно связано с современным научным направлением – когнитивной лингвистикой, изучающей особенности интерпретирующей деятельности человеческого сознания, результатом которой является формирование вторичных смыслов. Предметом исследования являются типы сравнения и репрезентируемое ими концептуальное содержание, а также процессы формирования интерпретирующих значений и смыслов языковых средств, выражающих сравнение. Проведенное исследование подтвердило основные положения выдвинутой гипотезы об интерпретирующей сущности сравнения. Исследование сравнения с позиций когнитивного подхода показало, что концептуальной основой языкового сравнения является одноименный фрейм, имеющий определенную структуру: СРАВНИВАЮЩИЙ СУБЪЕКТ – ПРЕДИКАТ – ОБЪЕКТ СРАВНЕНИЯ – ЭТАЛОН СРАВНЕНИЯ – ОСНОВАНИЕ СРАВНЕНИЯ (СХОДСТВО/ОТЛИЧИЕ). Одним из компонентов фрейма сравнения является концепт сходства/отличия, представляющий собой основание сравнения и возникающий в сознании человека на основе подобия или различия некоторых характеристик, образов, знаний об объектах. Было выявлено, что интерпретирующий потенциал сравнения определяется спецификой типов вторичной языковой интерпретации знаний о мире (селекция, классификация, оценка), с одной стороны, и типами сходства/отличия (физическое, функциональное, структурное, ассоциативное), которые устанавливаются говорящим субъектом между сравниваемыми объектами, – с другой. В ходе исследование было установлено, что специфика процессов формирования интерпретирующих сравнительных значений заключается в одновременном использовании разных когнитивных механизмов: профилирования, концептуальной метафоры, концептуальной метонимии, концептуальной метафтонимии, концептуальной оппозиции, импликации и инференции. Была рассмотрена специфика языковых механизмов формирования интерпретирующих сравнительных значений: номинация, фразеологизация, словообразование, использование форм сравнительной степени, предложных и предложно-падежных форм существительных и сравнительных конструкций.