Настоящее исследование вписывается в проблематику языковых контактов в аспекте анализа семантических и прагматических функций английских заимствований в русском и во французском языках, а также в дисциплинарную область теории языка, компаративной лингвистики, романского и славянского языкознания на фоне широких экстралингвистических факторов. Диссертация посвящена исследованию семантико-прагматических функций англицизмов в русских и во французских блогах о моде с учётом традиционных и современных методов анализа лексической семантики и культурных особенностей формирования языка моды в русской и во французской традиции. В диссертации применяется специально разработанная комплексная методика для анализа семантики английских заимствований, которая сочетает методы традиционные, экспериментальные и корпусные. Количественные данные, полученные в результате исследования, интерпретируются в терминах статистики и служат объективизации качественного исследования. В результате комплексного изучения слов от английских этимонов в сфере моды в русском и во французском языках был сделан вывод о том, что семантико-прагматическая функция англицизмов в сфере моды в языке-реципиенте состоит в обогащении синонимических и гиперо-гипонимических отношений.