Цель данной работы состоит в выявлении национально-культурной специфики семантической структуры ФЕ с компонентами-зоонимами и фитонимами в современном пиренейском и мексиканском национальных вариантах испанского языка. Научная новизна работы определяется тем, что в ней впервые в контрастивно-сопоставительном аспекте комплексно анализируются наиболее яркие в лингвокультурологическом отношении ФЕ, ограниченные семантическим полем природы, в двух национальных вариантах испанского языка (пиренейском и мексиканском). Помимо этого, исследование ФЕ на материале двух национальных вариантов испанского языка проводится в трех направлениях (социолингвистической, с позиций синтаксической организации текста, типологической) на основе междисциплинарного подхода с широким привлечением социолингвистических, лингвокультурологических и лингвопсихологических данных. В диссертации проводится компаративно-лингвокультурологический анализ ФЕ с зоонимическими и фитонимическими компонентами в пиренейском и мексиканском национальных вариантах испанского языка. Исследование функционирования ФЕ выявил их яркую национально-культурную специфику, отражающую своеобразие языковой картины мира испанского и мексиканского народов. Данные, полученные в результате исследования, могут использоваться непосредственно в практике преподавания испанского языка, при чтении лекций по межвариантной лексикологии и фразеологии испанского языка, межкультурной коммуникации, а также при составлении толковых фразеологических и лингвокультурологических словарей испанского языка.