Диссертация посвящена сопоставительному исследованию терминосистем современного гражданского права в английском и русском языках с целью выявления концептуальных основ семантики терминов, обуславливающих определение их эквивалентных соответствий и особенности функционирования в специализированных текстах. В работе впервые проводится многоаспектный анализ терминосистем гражданского права посредством положений когнитивной семантики. Результаты диссертационного исследования могут использоваться при написании учебников по теории и практике перевода, в спецкурсах по юридической терминологии, на практических занятиях по английскому языку у студентов переводческих и юридических специальностей, в переводческой деятельности.