В данной статье рассматривается специфика диалога культур в испаноязычном песенном дискурсе на материале текстов песен испанской певицы Росалии. Выявляется потенциал песенного дискурса в условиях глобализации, что подтверждает важность его изучения в рамках лингвокультурологии. Релевантной характеристикой творчества Росалии является сочетание традиционного испанского фламенко с современными музыкальными стилями. Культурно маркированными элементами вербального компонента в ее песенном дискурсе выступили заимствования из цыганского языка калó, которые выполняют, в основном, экспрессивную и интенсифицирующую функции с целью эмоционального воздействия на адресата. Также была обозначена перспектива дальнейшего, более комплексного исследования песенного дискурса Росалии для выявления большего количества признаков переплетения различных культурных традиций в ее творчестве.
The article considers the specificity of the dialogue of cultures in the Spanish-language song discourse using the lyrics of the Spanish singer Rosalía. The potential of the song discourse in the context of globalization is identified, which confirms the importance of its study within the framework of cultural linguistics. A relevant characteristic of Rosalia's work is the combination of traditional Spanish flamenco with contemporary musical styles. Culturally marked elements of the verbal component in her song discourse are loanwords from the Caló language, which perform mainly expressive and intensifying functions with the aim of emotionally influencing the addressee. The prospect of a further, more comprehensive study of the song discourse of Rosalía is also outlined to identify more features of the interweaving of different cultural traditions in her work.