Проблемы толкования и применения сверхимперативных норм являются одними из наиболее актуальных в современном международном частном праве, при этом китайское международное частное право не является тому исключением - соответствующие положения о сверхимперативных нормах появились в китайском законодательстве чуть более десятилетия назад и стали важным направлением совершенствования правовой политики государства. В статье автор рассматривает значение сверхимперативных норм в международном частном праве Китайской Народной Республики и делает вывод о том, что до принятия соответствующего закона правила гражданских отношений с иностранными элементами были разбросаны по различным законам и нормативным актам. Новый закон не заменил старые законодательные предписания, а установил лишь основные принципы толкования и применения китайских законов к наиболее распространенным типам гражданских отношений, осложненных иностранным элементом, устранив многие коллизии в национальном законодательстве. Вместе с тем, на практике реализовать законодательные положения о сверхимперативных нормах оказалось куда сложнее. Связано это с отсутствием в законодательных предписаниях критериев отграничения сверхимперативных норм от обычных императивных норм национального законодательства, а также с неоднозначностью толкования отдельных статей закона о выборе применимого права. Решение указанных вопросов нашло отражение в соответствующем судебном толковании, сделанном Верховным народным судом Китайской Народной Республики, и направленным на то, чтобы пролить свет на ряд практических вопросов, возникающих в ходе применения нормативных предписаний о сверхимперативных нормах.
The problems of interpretation and application of overriding mandatory provisions are among the most relevant in modern private international law, and Chinese private international law is no exception to this - the relevant provisions on overriding mandatory provisions appeared in Chinese legislation a little more than a decade ago and have become an important direction for improving the legal policy of the state. In the article, the author examines the significance of overriding mandatory provisions in the international private law of the People's Republic of China and concludes that before the adoption of the relevant law, the rules of civil relations with foreign elements were scattered according to various laws and regulations. The new law did not replace the old legislative prescriptions, but established only the basic principles of interpretation and application of Chinese laws to the most common types of civil relations complicated by foreign elements, eliminating many conflicts in national legislation. At the same time, it turned out to be much more difficult to implement legislative provisions on super-mandatory norms in practice. This is due to the lack of criteria in the legislative prescriptions for distinguishing overriding mandatory provisions from the usual mandatory norms of national legislation, as well as the ambiguity of interpretation of certain articles of the law on the choice of applicable law. The solution of these issues was reflected in the relevant judicial interpretation made by the Supreme People's Court of the People's Republic of China, aimed at shedding light on a number of practical issues arising during the application of regulations on overriding mandatory provisions.