The article presents the author's experience in developing an ESP (English for Specific Purposes) course for International Relations and Regional Studies majors and looks at the theoretical background for LSP course design. Choosing between terminological and discursive approach to course design in the sphere of humanities, the authors of the course favour the latter. The article also provides a quick look at an integrative approach to mastering English for Special Purposes offered by Western linguistics (CLIL-approach, Content and Language Integrated Learning), which implies combining the study of language and specialty discipline within the framework of a single course. Although the idea raises obvious interest, the authors of the course opt for a more traditional approach. The selection of texts for the course was subordinate to its main objectives. Since the course is centered upon productive competences - mainly speaking - its authors opted for a factual rather than analytical type of texts as more motivational and easier to discuss. Another chosen way to raise motivation is through the use of illustrations, video and audio materials. A second problem to address was that of authenticity and scientific objectivity of the selected texts, since some of the well-established views on the subject matter in social sciences may differ across countries. The number and types of activities are determined by specific needs of the learners. Particular emphasis is put on identifying and interpreting metaphors in the scientific discourse of humanities.
В статье представлен опыт участия автора в разработке курса ESP (английский для специальных целей) для студентов направления Международные отношения и Регионоведение и рассматриваются теоретические предпосылки создания подобных курсов. При сравнении терминологического и дискурсивного подходов к разработке курса в сфере гуманитарных наук делается выбор в пользу последнего. Рассматривается предлагаемый зарубежной лингвистикой интегративный подход (CLIL-подход) к овладению английским для специальных целей, предполагающий объединение изучения языка и дисциплины специальности в рамках единого курса. Хотя подобный опыт вызывает определенный интерес, авторы курса делают выбор в пользу более традиционного подхода. Вид текстов, положенных в основу УМК, определяется с учетом его основных задач. В описываемом случае такими задачами являлись продуктивные компетенции, в основном говорение, что определило выбор фактографических, а не аналитических текстов. Также с целью повышения мотивации предлагается использование иллюстраций, видео и аудио материалов. Кроме того, отдельного рассмотрения потребовала проблема аутентичности и научной объективности отбираемых текстов, поскольку в гуманитарных науках сложившиеся взгляды на предмет отечественной и зарубежной научных школ могут различаться. Количество и виды упражнений обусловлены конкретными потребностями учащихся. Особый акцент делается на выявление и истолкование метафор в гуманитарном научном дискурсе.