Рассмотрен вопрос освоения грамматики глаголов китайского языка через образное восприятие семантической информации в связи с природной образностью и иконичностью китайского языка и его идеографии. Делается акцент на необходимости критически оценить европеизированный подход к основным единицам китайского языка в связи с вопросами преподавания. Представленные взгляды сопровождаются примерами с глаголами перемещения в пространстве. Авторы рассматривают приемы и принципы преподавания китайского языка с точки зрения необходимости пересмотра некоторых методологических установок, негласно присутствующих в учебных планах и материалах, а также предлагают альтернативные подходы к усвоению учащимися знаний с учетом их когнитивно-психологических механизмов. Акцентируется внимание на существенной недооценке специфики китайского языка как в типологическом, структурном, так и в содержательном аспектах, а также на том, что в трактовке грамматических явлений должным образом не отражены когнитивно-семантические параметры китайского языкового измерения. Подвергается критике общая парадигма преподавания китайского языка, оцениваемая как вестернизированная, то есть построенная по лекалам методик преподавания западных языков, существенно отличающихся от китайского языка по структурно-содержательным параметрам.
The study conducts a survey about the use of grammatical verbs in the Chinese language through the descriptive perception of linguistic information in connection with the meaningful world structure of the Chinese language and its characters. The research advices on the need to closely evaluate the European approach to the basics of the Chinese language in connection with teaching methods. The particular idea (research) provided by examples with verbs of movement in space. The authors judging by them long teaching experience advices and considers to revise some methodological rules that are general present in curricula and other materials, in addition, the authors suggests an alternative approach of mastering Chinese language for the western trainees by including into account their cognitive and psychological thinking process. Strong attention is focused on the underestimation of specific dimensional structure of the Chinese language the main reason of this statement is proven by the lack of cognitive-semantic patterns. The article also puts into a question the general methods of teaching Chinese famously known as the westernized which is significantly different in way of structural and content parameter.