ЛЕКСИКО-СТИЛИСТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ДОСТИЖЕНИЯ ЮМОРИСТИЧЕСКОГОЭФФЕКТА В ЭКОНОМИЧЕСКИХ ТЕЛЕВИЗИОННЫХ ПЕРЕДАЧАХ

Цель. Статья посвящена изучению юмора в рамках экономических телевизионных программ. Процедура и методы. Проанализированы выступления экономистов и политиков в экономических программах, а также на мероприятиях экономической направленности, с целью определения в их речи лексико-стилистических средств достижения юмористического эффекта (парадокс, преуменьшение, аллюзия, сарказм, оксюморон). Результаты. Авторы приходят к выводу, что экономический дискурс в рамках популярных экономических российских и англоязычных (британских и американских) телевизионных передач характеризуется доступностью для большой аудитории, что достигается использованием в нём общеизвестных терминов, метафор, разговорных и идиоматических выражений. Теоретическая и практическая значимость. Работа содержит определение юмора как лингвокультурологического феномена, а также описание функций юмора, реализующихся в экономическом дискурсе, что позволяет провести лексико-стилистический анализ экономического дискурса и выявить способы достижения юмористического эффекта в экономических телевизионных программах. Материалы исследования могут быть использованы в спецкурсах по стилистике, теории и практике перевода и лингвокультурологии.

Aim. The article is devoted to the study of humour in the framework of economic television programs. Methodology. The article analyses the speeches of economists and politicians in economic programs, as well as at economic events, in order to single out the lexical and stylistic means of achieving a humorous effect (paradox, understatement, allusion, sarcasm, oxymoron). Results. The authors come to the conclusion that economic discourse in popular economic Russian and English-language (British and American) television programmes is characterised by accessibility to a large audience, which is achieved by using well-known terms, metaphors, colloquial and idiomatic expressions. Research implications. The article contains the definition of humour as a linguacultural phenomenon and the description of the functions of humour, realized in economic discourse. It allows to perform a lexico-stylistic analysis of economic discourse and to single out the ways of achieving a humorous effect in economic TV programmes. The material of the article may be used in the special courses on stylistics, theory and practice of translation, and cultural linguistics.

Number of issue
6
Language
Russian
Pages
56-69
Status
Published
Year
2020
Organizations
  • 1 Российский университет дружбы народов
  • 2 Московский государственный университет имени М. В. Ломоносова
Keywords
humour; economic discourse; linguoculturology; functions of humor; lexical and stylistic means of creating a humorous effect; юмор; экономический дискурс; лингвокультурология; функции юмора; лексико-стилистические средства создания юмористического эффекта
Share

Other records