ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ И МНОГОЯЗЫЧНАЯ АУДИТОРИЯ: ПОДХОДЫ

Переводческая компетенция в многоязычной аудитории требует нескольких стратегий обучения и подходов, которые необходимо учитывать. Навыки теории и практики перевода между русским и английским языками могут пригодиться в работе с другими парами языков. Переводческая компетенция помогает лучше понять основы научного текста. Академические и научные разновидности европейских языков, включая русский, обладают многими общими характеристиками, которые облегчают учебный процесс. Задача преподавателя состоит в том, чтобы помочь студентам овладеть необходимыми переводческими навыками. Переводческая компетенция служит мостом в овладении и другими дисциплинами, поскольку касается общенаучной лексики и законов создания и оформления научного и академического текстов.

TRANSLATION COMPETENCE IN A MULTILINGUAL CLASS: APPROACHES

Translation competence in multilingual classes requires several teaching strategies and approaches to be taken into account. Theory and practice of translation between Russian and English could be applied in some cases to other pairs of languages. Translation competence assists in scientific text comprehension. A teacher should be aware of students' sociocultural and intercultural competences as well as of the English and Russian levels according to CEFR to train the translation competence. Academic and scientific varieties of European languages, including Russian, possess a lot of common characteristics which facilitate the teaching process but it is the teacher's task to tailor the course so to assist students and achieve educational goals. Translation competence bridges other disciplines due to the scientific and academic lexis used within their frameworks in different discourses, as it refers to the scientific text in its integrity.

Authors
Publisher
Российский университет дружбы народов (РУДН)
Language
Russian
Pages
11-13
Status
Published
Year
2020
Organizations
  • 1 RUDN University
Keywords
EASP; university curriculum; intercultural communication; multilingual; sociocultural competence; translation; английский язык для академических и научных целей; университетский учебный план/ университетская учебная программа; межкультурная коммуникация; многоязычный; социокультурная компетенция; перевод
Share

Other records

Tutova E.V.
Актуальные проблемы лингвистики и лингводидактики иностранного языка делового и профессионального общения. Российский университет дружбы народов (РУДН). 2020. P. 47-48