Профессионально ориентированный перевод: реальность и перспективы.
Российский университет дружбы народов (РУДН).
2020.
P. 46-54
В данной статье рассмотрена проблема формирования переводческой компетенции в работе специалиста по протоколу (далее СП). Приведен обзор работ исследователей, в которых дана характеристика переводческой компетенции и рассмотрены ее составляющие. Автор проводит анализ, который показывает присутствие переводческого компонента в работе СП.
The article deals with the problem of forming the translation competence within protocol officer's work (PO). It also reflects the conducted surveys which describe translation competence's characteristics and its components. The author conducts an analysis that shows the presence of the translation component within the protocol officer's work.