Данная статья посвящена роли прагматики в обучении иностранному языку. Раскрыв суть термина «прагматика», автор статьи касается вопроса формирования прагматической компетенции, являющейся частью коммуникативной компетенции. Определив связь между коммуникативной и прагматической компетенциями, автор представляет фрагменты модели формирования прагматических навыков, взяв за основу американский вариант английского языка. На примере коммуникативных ситуаций, аутентичных текстов и лингвокультурных концептов автор статьи показывает принципы работы со студентами-лингвистами на занятиях по английскому языку, основанные на выявлении лингвокультурных и социокультурных особенностей коммуникативного поведения американского сообщества. Автор приходит к выводу, что изучение иностранного языка - это не только его лексико-фразеологический фонд и грамматические конструкции, но и анализ коммуникативного поведения в социокультурном и лингвокультурном контексте.
This article discusses the role of pragmatics in teaching the foreign language. Having revealed the essence of the term “pragmatics”, the author of the article deals with the formation of pragmatic competence, which is part of the communicative competence. Having determined the relationship between communicative and pragmatic competencies, the author represents fragments of the model of the formation of pragmatic skills, taking the American English as a basis. Examples of communicative situation, authentic texts and linguacultural concepts are provided as the methods of teaching English using the linguacultural and sociocultural characteristics as the communicative behavior of American society. The author comes to the conclusion that a foreign language is not only lexicon, phraseology and grammatical rules but communicative behavior of the people in sociocultural and linguacultural context as well.